Lady Gaga

Born This Way Spanish Translation

ES

Original Lyrics

English

Translation

Spanish

It doesn't matter if you love him, or capital H-I-M

No importa si lo amas, o el capital H-I-M

Just put your paws up

Solo levanta tus patas

'Cause you were born this way, baby

Porque naciste de esta manera, bebé


My mama told me when I was young

Mi mamá me dijo cuando era joven

We are all born superstars

Todos nacemos superestrellas

She rolled my hair and put my lipstick on

Enrolló mi cabello y me puso lápiz labial

In the glass of her boudoir

En el espejo de su tocador


"There's nothin' wrong with lovin' who you are"

"No hay nada malo en amar quien eres"

She said, "'Cause He made you perfect, babe"

Dijo, "Porque Él te hizo perfecto, cariño"

"So hold your head up, girl and you you'll go far,

"Así que levanta la cabeza, chica, y llegarás lejos,

Listen to me when I say"

Escúchame cuando digo"


I'm beautiful in my way,

Soy hermosa a mi manera,

'Cause God makes no mistakes

Porque Dios no comete errores

I'm on the right track, baby

Estoy en el camino correcto, bebé

I was born this way

Nací de esta manera


Don't hide yourself in regret,

No te escondas en el arrepentimiento,

Just love yourself and you're set

Solo ámate a ti misma y estarás lista

I'm on the right track, baby

Estoy en el camino correcto, bebé

I was born this way

Nací de esta manera

(Born this way)

(Nací de esta manera)


Ooo, there ain't no other way

Oh, no hay otra manera

Baby, I was born this way

Bebé, nací de esta manera

Baby, I was born this way

Bebé, nací de esta manera

Ooo, there ain't other way

Oh, no hay otra manera

Baby, I was born this way

Bebé, nací de esta manera

I'm on the right track, baby

Estoy en el camino correcto, bebé

I was born this way

Nací de esta manera


Don't be a drag, just be a queen

No seas una carga, solo sé una reina

Don't be a drag, just be a queen

No seas una carga, solo sé una reina

Don't be a drag, just be a queen

No seas una carga, solo sé una reina

Don't be!

¡No seas!


Give yourself prudence and love your friends

Déjate prudencia y ama a tus amigos

Subway kid, rejoice the truth

Niño del metro, celebra la verdad

In the religion of the insecure

En la religión de los inseguros

I must be myself, respect my youth

Debo ser yo misma, respetar mi juventud


A different lover is not a sin

Un amante diferente no es un pecado

Believe capital H-I-M (hey, hey, hey)

Creer en Él (hey, hey, hey)

I love my life, I love this record and

Amo mi vida, amo este disco y

Mi amore vole fe yah

Mi amor quiere fe yah


I'm beautiful in my way,

Soy hermosa a mi manera,

'Cause God makes no mistakes

Porque Dios no comete errores

I'm on the right track, baby

Estoy en el camino correcto, bebé

I was born this way

Nací de esta manera


Don't hide yourself in regret,

No te escondas en el arrepentimiento,

Just love yourself and you're set

Solo ámate a ti misma y estarás lista

I'm on the right track, baby

Estoy en el camino correcto, bebé

I was born this way

Nací de esta manera


Ooo, there ain't no other way

Oh, no hay otra manera

Baby, I was born this way

Bebé, nací de esta manera

Baby, I was born this way

Bebé, nací de esta manera

Ooo, there ain't other way

Oh, no hay otra manera

Baby, I was born way

Bebé, nací de esta manera

I'm on the right track, baby

Estoy en el camino correcto, bebé

I was born this way

Nací de esta manera


Don't be drag, just be a queen

No seas una carga, solo sé una reina

Whether you're broke or evergreen

Ya sea que estés quebrado o siempre verde

You're black, white, beige, chola descent

Eres negro, blanco, beige, de ascendencia chola

You're lebanese, you're orient

Eres libanés, eres oriental

Whether life's disabilities

Ya sea que las discapacidades de la vida

Left you outcast, bullied or teased

Te hayan dejado marginado, intimidado o burlado

Rejoice and love yourself today

Alégrate y ámate hoy

'Cause baby, you were born this way

Porque, bebé, naciste de esta manera


No matter gay, straight or bi

No importa si eres gay, heterosexual o bi

lesbian, transgendered life

Vida lesbiana o transgénero

I'm on the right track, baby

Estoy en el camino correcto, bebé

I was born to survive

Nací para sobrevivir

No matter black, white or beige

No importa si eres negro, blanco o beige

chocolat or orient made

Chocolate o hecho en oriente

I'm on the right track, baby

Estoy en el camino correcto, bebé

I was born to be brave

Nací para ser valiente


I'm beautiful in my way

Soy hermosa a mi manera

'Cause God makes no mistakes

Porque Dios no comete errores

I'm on the right track, baby

Estoy en el camino correcto, bebé

I was born this way

Nací de esta manera


Don't hide yourself in regret,

No te escondas en el arrepentimiento,

Just love yourself and you're set

Solo ámate a ti misma y estarás lista

I'm on the right track, baby

Estoy en el camino correcto, bebé

I was born this way, yeah!

Nací de esta manera, ¡sí!


Ooo, there ain't no other way

Oh, no hay otra manera

Baby, I was born this way

Bebé, nací de esta manera

Baby, I was born this way

Bebé, nací de esta manera

Ooo, there ain't other way

Oh, no hay otra manera

Baby, I was born this way

Bebé, nací de esta manera

I'm on the right track, baby

Estoy en el camino correcto, bebé

I was born this way

Nací de esta manera


I was born this way, hey!

Nací de esta manera, ¡hey!

I was born this wayy, hey!

Nací de esta manera, ¡hey!

I'm on the right track, baby

Estoy en el camino correcto, bebé

I was born this way, hey!

Nací de esta manera, ¡hey!


I was born this way, hey!

Nací de esta manera, ¡hey!

I was born this way, hey!

Nací de esta manera, ¡hey!

I'm on the right track, baby

Estoy en el camino correcto, bebé

Did not find the translation in the language you were looking for?

Request Translation
Be the first to rate this translation

Comment