Adele

Chasing Pavements Spanish Translation

Original Lyrics

English

Translation

I've made up my mind

He tomado una decisión

Don't need to think it over

No necesito pensarlo

If I'm wrong I am right

Si estoy equivocada, estoy en lo correcto

Don't need to look no further

No necesito buscar más

This ain't lust

Esto no es lujuria

I know this is love

Sé que esto es amor

But If I tell the world

Pero si le cuento al mundo

I'll never say enough

Nunca diré lo suficiente

Cause it was not said to you

Porque no fue dicho para ti

And that's exactly what I need to do

Y eso es exactamente lo que necesito hacer

If I end up with you

Si termino contigo


Should I give up?

¿Debería rendirme?

Or should I just keep chasing pavements

¿O debería seguir persiguiendo pavimentos?

Even if it leads nowhere

Incluso si no lleva a ninguna parte

Or would it be a waste

¿O sería una pérdida?

Even if I knew my place

Incluso si conociera mi lugar

Should I leave it there

¿Debería dejarlo ahí?

Should I give up?

¿Debería rendirme?

Or should I just keep chasing pavements

¿O debería seguir persiguiendo pavimentos?

Even if it leads nowhere

Incluso si no lleva a ninguna parte


I build myself up

Me construyo a mí misma

And fly around in circles

Y vuelo en círculos

Wait then as my heart drops

Espero mientras mi corazón cae

And my back begins to tingle

Y mi espalda comienza a hormiguear

Finally, could this be it or

Finalmente, ¿podría ser esto o...


Should I give up?

¿Debería rendirme?

Or should I just keep chasing pavements

¿O debería seguir persiguiendo pavimentos?

Even if it leads nowhere

Incluso si no lleva a ninguna parte

Or would it be a waste

¿O sería una pérdida?

Even if I knew my place

Incluso si conociera mi lugar

Should I leave it there

¿Debería dejarlo ahí?

Should I give up?

¿Debería rendirme?

Or should I just keep chasing pavements

¿O debería seguir persiguiendo pavimentos?

Even if it leads nowhere

Incluso si no lleva a ninguna parte


Should I give up?

¿Debería rendirme?

Or should I just keep chasing pavements

¿O debería seguir persiguiendo pavimentos?

Even if it leads nowhere

Incluso si no lleva a ninguna parte

Or would it be a waste

¿O sería una pérdida?

Even if I knew my place

Incluso si conociera mi lugar

Should I leave it there

¿Debería dejarlo ahí?

Should I give up?

¿Debería rendirme?

Or should I just keep on chasing pavements

¿O debería seguir persiguiendo pavimentos?

Should I just keep on chasing pavements

¿Debería seguir persiguiendo pavimentos?

Oh, oh...

Oh, oh...


Should I give up?

¿Debería rendirme?

Or should I just keep chasing pavements

¿O debería seguir persiguiendo pavimentos?

Even if it leads nowhere

Incluso si no lleva a ninguna parte

Or would it be a waste

¿O sería una pérdida?

Even if I knew my place

Incluso si conociera mi lugar

Should I leave it there

¿Debería dejarlo ahí?

Should I give up?

¿Debería rendirme?

Or should I just keep chasing pavements

¿O debería seguir persiguiendo pavimentos?

Even if it leads nowhere

Incluso si no lleva a ninguna parte

Did not find the translation in the language you were looking for?

Request Translation
Be the first to rate this translation

Comment