Original Lyrics
EnglishTranslation
He said
Disse
"I was in my early forties
"Ero nei miei primi quarant'anni
With a lot of life before me
Con molta vita davanti a me
And a moment came that stopped me on a dime
E un momento arrivò che mi fermò su due soldi
I spent most of the next days
Passai la maggior parte dei giorni successivi
Looking at the x-rays
Guardando le lastre ai raggi X
Talkin' 'bout the options
Parlando delle opzioni
And talkin' 'bout sweet time"
E parlando del dolce tempo"
I asked him
Lo interrogai
"When it sank in
"Quando mi colpì
That this might really be the real end
Che questo potrebbe davvero essere la fine vera
How's it hit you
Come ti ha colpito
When you get that kind of news?
Quando ricevi questo tipo di notizie?
Man, what'd you do?"
Amico, cosa hai fatto?"
He said
Disse
"I went skydiving
"Feci paracadutismo
I went Rocky Mountain climbing
Scalai le Montagne Rocciose
I went 2.7 seconds on a bull named Fumanchu
Rimasi 2.7 secondi su un toro chiamato Fumanchu
And I loved deeper
E amai più profondamente
And I spoke sweeter
E parlai più dolcemente
And I gave forgiveness I'd been denying"
E diedi il perdono che avevo negato"
And he said
E disse
"Someday I hope you get the chance
"Spero che un giorno tu abbia la possibilità
To live like you were dying"
Di vivere come se stessi morendo"
He said
Disse
"I was finally the husband
"Finalmente fui il marito
That most of the time I wasn't
Che la maggior parte delle volte non ero
And I became a friend a friend would like to have
E divenni un amico che un amico vorrebbe avere
And all of a sudden going fishin'
E improvvisamente andare a pescare
Wasn't such an imposition
Non era un'imposizione così grande
And I went three times that year I lost my dad
E andai tre volte quell'anno in cui persi mio padre
I finally read the Good Book, and I
Finalmente lessi il Buon Libro e
Took a good, long, hard look
Diedi uno sguardo attento e lungo
At what I'd do if I could do it all again
A cosa farei se potessi farlo tutto di nuovo
And then
E poi
I went skydiving
Feci paracadutismo
I went Rocky Mountain climbing
Scalai le Montagne Rocciose
I went 2.7 seconds on a bull named Fumanchu
Rimasi 2.7 secondi su un toro chiamato Fumanchu
And I loved deeper
E amai più profondamente
And I spoke sweeter
E parlai più dolcemente
And I gave forgiveness I'd been denying"
E diedi il perdono che avevo negato"
And he said
E disse
"Someday I hope you get the chance
"Spero che un giorno tu abbia la possibilità
To live like you were dying
Di vivere come se stessi morendo
Like tomorrow was a gift
Come se il domani fosse un regalo
And you've got eternity
E hai l'eternità
To think about
Per riflettere su
What you'd do with it
Cosa faresti con essa
What could you do with it
Cosa potresti fare con essa
What did I do with it?
Cosa feci con essa?
What would I do with it?
Cosa farei con essa?
Skydiving
Paracadutismo
I went Rocky mountain climbing
Scalai le Montagne Rocciose
I went 2.7 seconds on a bull named Fumanchu
Rimasi 2.7 secondi su un toro chiamato Fumanchu
And I loved deeper
E amai più profondamente
And I spoke sweeter
E parlai più dolcemente
And I watched an eagle as it was flying"
E osservai un'aquila mentre volava"
And he said
E disse
"Someday I hope you get the chance
"Spero che un giorno tu abbia la possibilità
To live like you were dying
Di vivere come se stessi morendo
To live like you were dying
Di vivere come se stessi morendo
To live like you were dying"
Di vivere come se stessi morendo"
Did not find the translation in the language you were looking for?
Request Translation
Comment