VNV Nation

Chrome French Translation

Original Lyrics

English

Translation

A million faces, each a million lies

Un million de visages, chacun un million de mensonges

for each and all a chrome disguise

pour chacun et tous un déguisement chromé

prompts for action force reaction

des incitations à l'action forcent la réaction

embody promise in a sheen so pure

incarner la promesse dans un éclat si pur

hurt, the measure of blind ambition

la douleur, la mesure de l'ambition aveugle

the testament to your singular disease

le témoignage de ta maladie singulière

against all wisdom you heed no warning

contre toute sagesse, tu n'écoutes aucun avertissement

your desires giving you away

tes désirs te trahissent


If I could change your mind

Si je pouvais changer ton esprit

i wouldn't save you from the path you wander

je ne te sauverais pas du chemin que tu erres

in desperation dreams any soul can set you free

dans les rêves de désespoir, n'importe quelle âme peut te libérer

and I still hear you scream

et je t'entends toujours crier

in every breath, in every single motion

dans chaque souffle, dans chaque mouvement unique

burning innocence the fire to set you free

brûlant l'innocence, le feu pour te libérer


Your actions turn conquest to dust

Tes actions transforment la conquête en poussière

in portents of fate you foolishly place trust

dans les présages du destin, tu places imprudemment ta confiance

sense fear in your broken breathing

sens la peur dans ta respiration brisée

resort to shadows till your body expires

recours aux ombres jusqu'à ce que ton corps expire

all creation has the promise of heaven

toute création a la promesse du paradis

and still you travel the road to hell

et pourtant tu suis la route vers l'enfer

i'm saying nothing for the good of myself

je ne dis rien pour mon bien

but I'm still talking and you're not listening

mais je parle toujours et tu n'écoutes pas


If I could change your mind

Si je pouvais changer ton esprit

i wouldn't save you from the path you wander

je ne te sauverais pas du chemin que tu erres

in desperation dreams any soul can set you free

dans les rêves de désespoir, n'importe quelle âme peut te libérer

and I still hear you scream

et je t'entends toujours crier

in every breath, in every single motion

dans chaque souffle, dans chaque mouvement unique

burning innocence the fire to set you free

brûlant l'innocence, le feu pour te libérer


As night descends upon the city

Comme la nuit descend sur la ville

the streets are cold, the lights go by

les rues sont froides, les lumières passent

and in the stories of the people

et dans les histoires des gens

a million faces, a million lies

un million de visages, un million de mensonges

they'll never say they feel what you feel

ils ne diront jamais qu'ils ressentent ce que tu ressens

that they can see the world you see

qu'ils peuvent voir le monde que tu vois

and in their faces, their expressions

et dans leurs visages, leurs expressions

a million faces, a million lies

un million de visages, un million de mensonges

Did not find the translation in the language you were looking for?

Request Translation
Be the first to rate this translation

Comment