Wafia

Heartburn Italian Translation

Original Lyrics

English

Translation

Well I guess what hurt me most of all

Bene, suppongo che ciò che mi ha ferito di più

You were playing with my heart

Stavi giocando con il mio cuore

Tell me, why am I emotional

Dì, perché sono emotiva

When I knew it from the start?

Quando lo sapevo fin dall'inizio?


And tell me, why does my heart burn when I see your face?

E dimmi, perché il mio cuore brucia quando vedo il tuo volto?

You have made your decision, put me in my place

Hai preso la tua decisione, mi hai messo al mio posto

And the lies you've been hiding, taking up your space

E le bugie che hai nascosto, occupano il tuo spazio

Tell me, why does my heart burn this way?

Dì, perché il mio cuore brucia in questo modo?

When I see your face

Quando vedo il tuo volto

When I see your face

Quando vedo il tuo volto


All this time you left me wanting more

Tutto questo tempo mi hai lasciato desiderare di più

Had me swallowing all of my pride

Mi hai fatto ingoiare tutto il mio orgoglio

Wonder where this part of you came from

Chiedo dove è venuta fuori questa parte di te

It was hidden in the shallow of your eyes

È stata nascosta nella superficie dei tuoi occhi


And tell me, why does my heart burn when I see your face?

E dimmi, perché il mio cuore brucia quando vedo il tuo volto?

You have made your decision, put me in my place

Hai preso la tua decisione, mi hai messo al mio posto

And the lies you've been hiding, taking up your space

E le bugie che hai nascosto, occupano il tuo spazio

Tell me, why does my heart burn this way?

Dì, perché il mio cuore brucia in questo modo?

When I see your face

Quando vedo il tuo volto

When I see your face

Quando vedo il tuo volto


Lover oh why have you been hiding?

Amante, perché ti sei nascosto?

From the places we've been, from the places we've been

Dai posti in cui siamo stati, dai posti in cui siamo stati

Lover why have you been hiding?

Amante, perché ti sei nascosto?

From the places we've been, from the places we've been

Dai posti in cui siamo stati, dai posti in cui siamo stati

Lover oh have you been hiding?

Amante, ti sei nascosto?

From the places we've been, from the places we've been

Dai posti in cui siamo stati, dai posti in cui siamo stati

Lover why have you been hiding?

Amante, perché ti sei nascosto?

From the places we've been, from the places we've been

Dai posti in cui siamo stati, dai posti in cui siamo stati


And tell me, why does my heart burn when I see your face?

E dimmi, perché il mio cuore brucia quando vedo il tuo volto?

You have made your decision, put me in my place

Hai preso la tua decisione, mi hai messo al mio posto

And the lies you've been hiding, taking up your space

E le bugie che hai nascosto, occupano il tuo spazio

Tell me, why does my heart burn this way?

Dì, perché il mio cuore brucia in questo modo?

When I see your face

Quando vedo il tuo volto

Did not find the translation in the language you were looking for?

Request Translation
Be the first to rate this translation

Comment