ABBA

Happy New Year French Translation

Original Lyrics

English

Translation

No more champagne,

Plus de champagne,

and the fireworks are through.

et les feux d'artifice sont finis.

Here we are, me and you,

Nous voilà, toi et moi,

feeling lost and feeling blue.

se sentant perdus et tristes.

It’s the end of the party,

C'est la fin de la fête,

and the morning seems so grey,

et le matin semble si gris,

so unlike yesterday.

tellement différent d'hier.

Now’s the time for us to say…

C'est maintenant le moment de dire...


Happy new year!

Bonne année !

Happy new year!

Bonne année !

May we all have a vision now and then

Puisse chacun de nous avoir une vision de temps en temps

of a world where every neighbor is a friend.

d'un monde où chaque voisin est un ami.

Happy new year!

Bonne année !

Happy new year!

Bonne année !

May we all have our hopes, our will to try;

Puisse chacun de nous avoir nos espoirs, notre volonté d'essayer ;

if we don’t, we might as well lay down and die,

si nous n'essayons pas, autant nous allonger et mourir,

you and I.

toi et moi.


Sometimes I see

Parfois, je vois

how the brave new world arrives,

comment le nouveau monde brave arrive,

and I see how it thrives

et je vois comment il prospère

in the ashes of our lives.

dans les cendres de nos vies.

Oh, yes, man is a fool,

Oh, oui, l'homme est un fou,

and he thinks he’ll be okay

et il pense qu'il ira bien

dragging on, feet of clay,

en traînant des pieds d'argile,

never knowing he’s astray,

ne sachant jamais qu'il est égaré,

keeps on going anyway…

continuant malgré tout...


Happy new year!

Bonne année !

Happy new year!

Bonne année !

May we all have a vision now and then

Puisse chacun de nous avoir une vision de temps en temps

of a world where every neighbor is a friend.

d'un monde où chaque voisin est un ami.

Happy new year!

Bonne année !

Happy new yea!

Bonne année !

May we all have our hopes, our will to try;

Puisse chacun de nous avoir nos espoirs, notre volonté d'essayer ;

if we don’t, we might as well lay down and die,

si nous n'essayons pas, autant nous allonger et mourir,

you and I.

toi et moi.


Seems to me now

Il me semble maintenant

that the dreams we had before

que les rêves que nous avions auparavant

are all dead, nothing more

sont tous morts, rien de plus

than confetti on the floor.

que des confettis sur le sol.

It’s the end of a decade;

C'est la fin d'une décennie ;

in another ten years time,

dans dix ans,

who can say what we’ll find,

qui peut dire ce que nous trouverons,

what lies waiting down the line

ce qui attend au tournant

in the end of eighty-nine…

à la fin de l'année quatre-vingt-neuf...


Happy new year!

Bonne année !

Happy new year!

Bonne année !

May we all have a vision now and then

Puisse chacun de nous avoir une vision de temps en temps

of a world where every neighbor is a friend.

d'un monde où chaque voisin est un ami.

Happy new year!

Bonne année !

Happy new year!

Bonne année !

May we all have our hopes, our will to try;

Puisse chacun de nous avoir nos espoirs, notre volonté d'essayer ;

if we don’t, we might as well lay down and die,

si nous n'essayons pas, autant nous allonger et mourir,

you and I.

toi et moi.

Did not find the translation in the language you were looking for?

Request Translation
Be the first to rate this translation

Comment